Костяная легенда - Страница 75


К оглавлению

75

— Я согласен, сурледи.

— Замечательно! Великолепно, мой мальчик! — баронесса буквально расцвела. Румянец вернулся на побледневшие щеки. Глаза заискрились светом.

— Рада, очень рада, что ты сделал правильный выбор! Теперь наклонись ко мне и подними забрало шлема — я тебя поцелую. Не пугайся, склонность к некрофилии мне не свойственна — мне просто необходимо прикоснуться к тебе для передачи мысленного образа скрытого пути к Стальным горам. И места где неживет моя сестра. А за нами внимательно следят. Так что же может быть естественней невинного поцелуя благодарной девушки, подаренного своему спасителю? Смелее, необычный «птенец»!

Опал, чуть замешкавшись, решительно сдвинул забрало. Открывшийся жутковатый вид ничуть не смутил баронессу. Скорее развеселил.

— Умно, очень умно, мой мальчик! Не ожидала. Ты приводишь меня в восхищение. Ткань вместо кожи! Тебя бы мне в ученики в свое время, кое-кто бы умер от огорчения, что упустил такого «птенца», с таким потенциалом! Ну, наклоняйся же!

Опал наклонился, одновременно быстро извлекая из ножен кинжал и прижимая его к области сердца баронессы.

— Я успею нанести удар, госпожа баронесса, поэтому будьте благоразумны.

Магиня холодно улыбнулась, плавно провела рукой, вверх, сдвигая с челюстей Опала тянущуюся ткань и прижалась к белой кости зубов твердыми губами. Обхватила костяк за стальную шею, плотнее прижимаясь к фигуре нежити. Металл нагрудника сплющил что-то мягкое спереди фигуры баронессы. Жар дыхания женщины скользнул между плотно стиснутых зубов костяка. Капелька крови выступила на кончике языка баронессы неосторожно задевшего острый клык нежити. От дороги, со стороны егерей донесся еле слышимый завистливый свист. Баронесса неспешно отстранилась.

Опал выпрямился, лязгнул металлом, ставя забрало на место. Холодно поглядел на раскрасневшуюся женщину с учащенно вздымающейся грудью. Покрутил в черепе полученный мысленный образ. Искрящийся мягким, теплым светом. Хрупкий, непрочный на вид. Структура образа простая, без сложных связей и четких линий решетки заклинаний. Решил все же чуть придержать энергонитями на краю своей ауры полученный образ. Не пускать его пока внутрь себя, полностью. Полученный горький опыт, вследствие его действий, необдуманных и поспешных, приучил его к осмотрительности.

— Благодарю вас за доставленное удовольствие сурледи и один вопрос напоследок. Как вы скрываете свою ауру?

— Как? — баронесса лукаво улыбнулась — Сложно объяснить. Если не боишься, то наклонись ко мне еще раз — вложу в тебя структуры управления заклинанием.

— Лучше вложите в этот камень, сурледи.

Опал протянул магине крупный рубин. Осторожно, медленно им извлеченный из поясной сумки, что бы ни повредить латными перчатками футляр с Малым Сводом. Баронесса неаккуратно, чуть обидчиво надув губки, выхватила из стальных пальцев драгоценный камень. Тон голоса черствый, ледяной. Ни малейших признаков предыдущего возбуждения.

— Хм. А ты не совсем глуп, малыш. Разумно осторожен. Это правильно. Доверие нужно заслужить. Ум же, следует поощрять. Если я смогу, то вложу в рубин еще пару интересных вещей. Тебе пригодится.

— Спасибо. И у меня вопрос к вам. А как вы, уважаемая, объясните мой неожиданный уход герцогским егерям?

— Объясню? Егерям? Никак не объясню. Ты просто убьешь их всех и мою охрану. Подзарядишься. Ты же именно этого хотел. А я просто вновь сменю маску. Я ведь старая и опытная женщина. Мне не в первый раз это делать. Хотя у меня такой милый замок, что лучше бы ты мне не встречался. Настолько его жаль. Или всё таки, может быть, станешь моим учеником? Я многому могу научить. И не только магии.

Баронесса лукаво улыбнулась. Облизнула быстро кончиком языка свои губы. Плавно повела плечами. Опал мысленно изумился тому, как мгновенно меняется её настроение! Всё ли нормально с её головой? Все-таки возраст дамы довольно впечатляющ и это могло сказаться на состоянии её рассудка.

— Подумай. Это хорошее предложение. А пока я вложу в рубины то, что тебе обещала.

Она обхватила плотно, обеими ладонями кристалл. Сильно, до напряжения плеч сдвинула их, одну к другой. На миг замерла в напряжении. Коротко выдохнула.

— Ну, все, готово. Забирай свою стекляшку, малыш. И каков же будет твой ответ?

— Нет.

— Что ж. Я так и предполагала. Хорошо. Делай свое дело и уходи. И дай уйти мне.

Опал медленно наклонил голову, одновременно соглашаясь, прощаясь и благодаря. Повернулся к дороге и успел увидеть только то, как стремительно, нахлёстывая скакуна плетью, удаляется от места схватки седой егерь. Доля секунды и он скрылся за дальним поворотом дороги. Оставшиеся на месте егеря и легкораненые охранники баронессы сбились в плотный ряд перекрывающий Опалу направление погони за сбежавшим. Они явно готовы умереть, но дать ускакавшему егерю драгоценные секунды форы, после которых его преследование потеряет всяческий смысл.

— Проклятье! Сучьи игры Всеблагих! Это был «слухач»!

Визгливый голос баронессы неприятным звуком расколол возникшую тишину.

— Что за «слухач»? И что теперь?

— Ничего, глупец! Убей их! Поймай мне лошадь и беги как можешь быстрее за «слухачом», пока он не передал комиссару Надзирающих то, что услышал здесь!

Опал стремительно набирая скорость, метнулся с пригорка вниз, к приготовившимся умереть людям. Пусть верная мысль была высказана презрительным и хозяйским тоном, но она была верной. О вежливости можно будет поговорить позже, когда он догонит этого седого «слухача». Заодно и узнает, что это за «слухач». Хотя, он вроде бы уже догадался.

75